2021年03月06日

わすれもの

2ヵ月待ったソファー、無事届いて組み立てました。
ネットショップで見て買ったので、思ったより実際は小さかったり、背もたれのクッション大きすぎたり、座り心地が固めに感じたり。
けど、こういうのは使ってくうちに馴染んでいく気がします。

3.jpg

昨日チェコのTVで借りぐらしのアリエッティがやってたので、見てました。

見ていた夫が、
「わすれもの」って日本語では一言で言えるんだね、便利な言葉だね、と言ってきました。

1.jpg

チェコ語の字幕では「Neco jsi zapomněla」と文章で書かれてました。

2.jpg

調べたら、英語でも文章になり、チェコ語の略に近いです。

逆にチェコ語の単語で、
日本語になると文章でしか表現できないことがあります。

例えば、
「 雨が降ってる」
英語は
「It's raining」

チェコ語は、

Prší  (プㇽシィー)

一単語で表現できちゃう上に、短いです。
たしかに、「雨が降ってる」って使用頻度が高いから一語で言えてもいいですね。

ちなみに、チェコ語で雨降りは、Déšť (デェシィㇳ)
は、Deštník (デシィニーク)

こんな話になりましたが、今日のチェコは晴天です☀




posted by A子 at 20:22| Comment(0) | チェコ語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする